Laat ik beginnen met: we zijn er! (eindelijk – επιτέλους)
Het is gelukt; we zijn aangekomen; het appartement is eenvoudig, maar schoon en het uitzicht is fantastisch!
Maar na mijn optimistische mededeling dat we gingen boarden, verliep het toch een beetje anders dan verwacht.
We zouden 6:10 starten met boarden en 6:50 vertrekken. Om voor mij nog steeds onduidelijke redenen, waren we om 6:50 nog steeds niet aan het boarden.
Dit was pas rond 7:50 compleet, waarna we uiteraard een nieuwe tijd moesten krijgen om van de startbaan gebruik te kunnen maken. Dit zou 8:43 worden.
Ondertussen viel in het hele vliegtuig de verlichting uit en kwam er over de speakers een onduidelijke zin over iets met ‘power’ of ‘damage’ in de cockpit.
Niet echt iets wat je een fijn gevoel geeft als je even later, nadat alles weer werkte, toch richting startbaan gaat.
De vlucht verliep verder overigens prima, maar als je dan al ruim 24 uur wakker bent gaat er toch wat van je energievoorraad af.
Aangekomen in Kefalonia werden we door het team van Ross Holidays keurig naar de juiste transfer bus geleid. Deze bus ging ons afzetten in Sami, waar we nog anderhalf uur op de boot naar Ithaki moesten wachten.
Een mooie gelegenheid om even wat te eten, te drinken en uiteraard al wat Grieks oefenen.
Ik kreeg van de serveerster een compliment (“you have a very good accent”) waar ik wel van moest lachen, aangezien we in onze ‘zomerschool Grieks’ nogal vaak herhalen om de klemtoon ook goed te leggen. Dit gaat in het Grieks wat verder dan de eeuwige discussie over tweede Paasdág of tweede Páásdag aangezien de klemtoon een woord een heel andere betekenis kan geven.
Afijn… Grieks eten (λουκάνικα – worstjes), Grieks ‘drinken’ (Mythos in een Heineken glas…) en Grieks praten.
En Griekse tijden, want de boot kwam een half uur te laat…
Wel leuk om ook een keer een deel van de reis met een veerboot te doen, al was het maar een kleine oversteek.
Even 45 minuutjes uitwaaien op het dek was heerlijk!
Maar eind goed al goed. We zijn eindelijk op de plaats van bestemming aangekomen.
We zijn een beetje van slag af dus vandaag hielden we het diner maar voor gezien en hebben ons tegoed gedaan aan wat kalamata (olijven), een heerlijke kaas, wat tomaatjes en vijgen.
Uiteraard met wat ouzo en rosé.
Eindelijk vakantie; eindelijk weer terug in het heerlijke Griekenland!
Γειά μας! (Proost)
Καλημέρα! Oh wat een heerlijk verhaal van jullie eerste dag! Fijn dat je uitspraak zo wordt gewaardeerd;-)! Μιλάς Ελληνικά πολύ καλά! Καλές διακοπές Γιπ και ελλεν! Groetjes Νταννη
Ευχαριστώ πολύ!